Esta página cita fontes, mas que não cobrem todo o conteúdo.Julho de 2019) ( |
Luxemburguês Lëtzebuergesch | ||
---|---|---|
Pronúncia: | /lu.ʃɛ̃.buʁ.ˈɡɛs/ | |
Outros nomes: | Língua Luxemburguesa | |
Falado(a) em: | Luxemburgo, Bélgica, Países Baixos, França, Alemanha | |
Total de falantes: | 430.000 (2012) | |
Família: | Indo-europeia Germânico Ocidental Alto-alemão Germânica centro-ocidental Luxemburguês | |
Escrita: | Latina (alfabeto luxemburguês) | |
Estatuto oficial | ||
Língua oficial de: | Luxemburgo Bélgica (língua oficial minoritária) | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | lb | |
ISO 639-2: | ltz | |
ISO 639-3: | ltz |
O luxemburguês (Lëtzebuergesch) é uma língua germânica falada no Luxemburgo e nas regiões de fronteira deste país com a Bélgica, a Alemanha, França e nos Países Baixos. É uma língua do ramo germânico das línguas indo-europeias. O luxemburguês pertence ao grupo de idiomas do alto-alemão, como o alemão padrão.
Desde 1984, o luxemburguês é considerado língua oficial do Grão-Ducado de Luxemburgo. É utilizado por todos os nacionais e as atitudes em relação ao idioma são positivas. Variantes ocidentais e centrais são mais prestigiadas, setentrionais consideradas mais rurais, e as mais próximas da fronteira com a Bélgica têm abundantes empréstimos franceses. 99% dos falantes são letrados em francês e em alemão. Pertencendo ao grupo de idiomas do alto-alemão, de facto é considerado pela maioria dos línguístas como um dialecto alemão, aparentado aos dialectos da Renânia, com a particularidade de ter absorvido uma série de palavras do francês.
Como uma forma padrão da língua mosela francônia, o luxemburguês tem semelhanças com outras variedades do alto alemão e com o grupo mais amplo de línguas germânicas ocidentais. O estatuto do luxemburguês como língua oficial no Luxemburgo e a existência de um órgão regulador retiraram o luxemburguês, pelo menos em parte, do domínio do alemão padrão, o seu Dachsprache tradicional. Também está relacionado com o dialeto saxão da Transilvânia, falado pelos saxões da Transilvânia na Transilvânia, atual Romênia central.
História
O luxemburguês foi considerado um dialeto alemão como muitos outros até a Segunda Guerra Mundial, mas depois passou pelo ausbau, criando sua própria forma padrão de vocabulário, gramática e ortografia, é, portanto, visto hoje como uma língua independente. Como o luxemburguês tem, no máximo cerca de 285.000 falantes nativos, os recursos na língua, como livros, jornais, revistas, televisão, internet, etc., são limitados. Como a maioria dos luxemburgueses também fala alemão padrão e francês, há uma forte concorrência com esses idiomas, pois ambos possuem grandes recursos linguísticos. Por causa disso, o uso do luxemburguês permanece limitado.
Família Linguística
O luxemburguês pertence ao grupo do centro-oeste alemão das línguas do alto alemão e é o principal exemplo de uma língua mosela francônica. Além disso, está intimamente relacionada com o dialeto saxão da Transilvânia, falado desde a Alta Idade Média pelos saxões da Transilvânia na Transilvânia, atual Romênia central.
Vocabulário
LB | PT | DE (A notar que algumas palavras luxemburguesas não parecem similares ao alemão padrão, mas são-no normalmente em relação a alguns dialectos do oeste da Alemanha.)
- Jo | sim | ja
- Neen | não | nein
- Villäicht | talvez | vielleicht
- Moien | olá | hallo
- Gudde Moien | bom dia | guten Morgen
- Gudde Mëtteg | boa tarde | guten Tag
- Gudden Owend | boa noite | guten Abend
- Äddi | tchau | tschüss
- Bis muer | até amanhã | bis morgen
- Merci | obrigado | danke
- Villmools merci | muito obrigado | vielen Dank
- Firwat? | porquê? | warum?
- Ech weess nët | eu não sei | ich weiß nicht
- Ech verstinn nët | eu não entendo | ich verstehe nicht
- Watgelift? ou Entschëllegt? | Com licença? | Verzeihung?
- Schwätzt du Däitsch/Franséisch/Englesch? | Falas alemão/francês/inglês? | Sprichst du Deutsch/Französisch/Englisch?
- Wéi heeschs du? | Qual é o seu nome? | Wie heißt du?
- Wéi geet et? | Como estás? | Wie geht's?
- Politeschen Anstand | decência política | politischer Anstand
- Lëtzebuerger Land | Luxemburgo | Luxemburg
- Schéi Chrëschtdeeg | Feliz Natal | Frohe Weihnachten
- Esou | assim | so
- Fräi | livre | frei
- Heem | casa | Heim/Haus
- Ech | eu | ich
- An | em/de (local) | am
- Mäin | meu | mein
- Iesel | burro | Esel
- Mat | com | mit
- Kand | criança | Kind
- Wee | caminho | Weg
- Gromper | batata | Kartoffel
- Schlof gudd | Dorme Bem | Schlaf gut
Referências
- Fehlen, Fernand; Gilles, Peter (24 de fevereiro de 2009). [Luxembourgish at Ethnologue (25th ed., 2022) «Luxembourgish at Ethnologue»] Verifique valor
|url=
(ajuda) (em inglês e alemão). Universidade de Luxemburgo - «Luxembourgish». Ethnologue (em inglês)
- Goosse, André (1995). «Le Conseil international de la langue française et l'orthographe». Langue française (1): 108–111. ISSN 0023-8368. doi:10.3406/lfr.1995.5326. Consultado em 1 de maio de 2023
- Fehlen, Fernand. «Multilingualismus und Sprachenpolitik». Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften: 45–61. ISBN 978-3-531-14182-4. Consultado em 1 de maio de 2023
- «LUXEMBOURGISH DIALECT CLASSIFICATIONS». Dialectologia (2022.2022). 2022. ISSN 2013-2247. doi:10.1344/dialectologia2022.2022.9. Consultado em 1 de maio de 2023
- «APRIL–SEPTEMBER 1861:». Michigan State University Press. 1 de agosto de 2019: 1–18. Consultado em 1 de maio de 2023
- «Head Office Building - January 1963-January 1965 - Northern face - 19 August 1963». 24 de março de 2023. Consultado em 1 de maio de 2023
wikipedia, wiki, livro, livros, biblioteca, artigo, ler, baixar, grátis, download grátis, mp3, vídeo, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagem, música, música, filme, livro, jogos, jogos, celular, telefone, Android, iOS, maçã, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honra, Oppo, Nokia, Sonya, Mi, PC, Web, Computador