Maueti-guarani | ||
---|---|---|
Outros nomes: | Maué-aueti-tupi-guarani | |
Falado(a) em: | América do Sul | |
Total de falantes: | ||
Família: | Tupi Oriental Maueti-guarani | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | -- | |
ISO 639-2: | --- |
As línguas maueti-guaranis ou maué-aueti-tupi-guaranis formam um ramo de línguas que pertence ao tronco tupi.
Classificação interna
Classificação interna das línguas Maweti-Guarani segundo Meira e Drude (2015):
- Tupi
- Maueti-guarani
- Maué
- Aueti-guarani
- Aueti
- Tupi-guarani
- Maueti-guarani
Reconstruções
Reconstruções do:
- Proto-tupi
- Proto-maué-aueti-tupi-guarani
- Proto-aueti-tupi-guarani
- Proto-tupi-guarani
Fonte: Corrêa-da-Silva (2013)
Português | Proto-Tupí | Proto-Mawé-Awetí-Tupí-Guaraní | Proto-Awetí-Tupí-Guaraní | Proto-Tupí-Guaraní | Mawé | Awetí |
---|---|---|---|---|---|---|
batata doce | **wetjɨk | *jetjɨk | *jetɨk | teʐɨk | ||
cará | **awa, awaj | *awaj | awaj-ʔa | |||
mandioca | **mani | *mani | *mani | *mani | mani | mani |
planta cucurbitácea | **kurua | *kurua | *kurua | |||
fumo | **pe | *pe | *pe-tɨm | pe | ||
cabaça | **ɨʔa | *ɨʔa | *ɨʔa | ɨʔa | ||
cavador | **tʃɨt | *tʃɨt | *tʃɨt | *tʃɨr | tɨt-ʔi | tɨt |
machado | **wɨ | *wɨ | *jɨ | *jɨ | ɨ-wɨ-kap | kɨ |
roça | **ŋko | *ŋko | *ŋko | *ko | ko ~ ŋo | ko |
cavar | **koj | *koj | *koj ‘cavar’ | *ɨβɨ-koj ‘terra-cavar’ | koj ‘plantar’ | |
socar, pisar | **tʃekw | *tʃokw | *tʃokw | *tʃok | tok | |
ralar | **eʔe | *eʔe | *-eʔe | -eʔe | ||
cesta | **ɨrju | *ɨrju | *ɨru | *ɨru | hɨt | |
cipó | **ɨtʃʔɨpo | *ɨtʃʔɨpo | *ɨtʃɨpo | *ɨtʃɨpo | ɨrɨpo | ɨtɨpo |
corda | **tʃʔam | *tʃam | *tʃam | tam | ||
folha | **epW | *opw | *opw | *-oβ | -op | -op |
rede de dormir | **ẽri | *ĩri | *ĩri | *ini | ĩni | inĩ |
barro | **tʔup | *tup | *tu-juk (< *juk ‘podre’) ‘lama’ | |||
barro para cerâmica | **waʔẽuʔum | *jauʔum | *jauʔum | taʔum | ||
vasilha de barro | **waʔẽ | *waʔẽ | *jaʔe | *jaʔẽ | waʔã | taʔẽ |
casa | **ekW | *okw | *okw | *ok | ok ‘ninho, teto’ | ok |
porta | **ekWen | *ekWen | *okWen | *oken | oken-ʔɨpɨ | oten-ap |
teto | **tʔap | *tap | *taβ ‘aldeia’; tapɨj ‘abrigo’ | tapɨj ‘cobertura’ | ||
aldeia abandonada | **tʔappwet | *tapwet | *taper | |||
praça da aldeia | **ekWat | *okWat | *okar | |||
flecha | **ekWʔɨp | *oʔɨp | *uʔɨβ | uʔɨp | ||
remédio | **potʔaŋ | *potʔaŋ | *potaŋ | *potsaŋ | pohaŋ | potaŋ |
pacu | **paku | *paku | *paku | *paku | paku | paku |
covo | **wekẽʔa | *jekeʔa | *jekeʔa | |||
timbó | **tiŋ | *tiŋ | *tiŋ | |||
anu-preto | **anu | *anu | *anu | *anu | aju | |
arara | **karu | *karu | karu ‘arara amarela’ | |||
arara | **arat | *arat | *arar | arar-an ‘arara azul’ | ||
jacu | **waku | *jaku | *jaku | taku | ||
mutum | **mɨtũ | * mɨtũ | *mɨtũ | *mɨtũ | mɨjũ | mɨtu |
papagaio | **awuru | *awuru | *ajuru | *ajuru | ahut | |
pato | **ɨpekj | *ɨpek | *ɨpek | ɨpeka (< Língua Geral Amazônica) | ɨpek | |
tucano | **tukan | *tukan | *tukan | *tukan | jũkan | tukan |
urubu | **urupwˀu | *urupwu | *urupwu | *uruβu | uruwu | ɨʐɨwu |
asa, pena da asa | **pepʔo | *pepo | *pepo | *pepo | pepo | pepo |
berne | **kʔut | * kʔut | * kʔut | *ʔur | ʔut | |
bicho de pé | **tuŋ | *tuŋ | *tuŋ | *tuŋ | ju)ŋ | tuŋ |
piolho | **ŋkɨp | *ŋkɨp | *ŋkɨp | *kɨβ | ŋɨp | ʔa-kɨp ‘cabeça-piolho’ |
pium | **piʔũ | *piʔũ | *piʔũ | *piʔu | upiũ | piʔũ |
mosquito | **watjiʔũ | *watjiʔu | *jatjiʔu | *jatiʔũ | watiʔũ | taʐɨʔũ |
cupim | **ŋkupʔi | **ŋkupi | **ŋkupi | *kupi-ʔi | ŋupi-ʔa | kupi-ʔa |
esp. de formiga | **akeke | *akeke | *akeke | |||
avô | **amõj | *amõj | *amõj | *amõj | amũ ‘tio’, amũ-pot (< pot ‘velho’) ‘sogro’ | amũj, amõj |
esposa | **atʔɨ | *atɨ | *-atɨ | ɨ-ʔi ‘esposa’ | -atɨ | |
marido | **men | *men | *men | men | ||
mãe | **tʃɨ | *tʃɨ | *tʃɨ | *tʃɨ | tɨ ~ nɨ | tɨ |
pai | **-up | *up | *tuβ ‘pai de gente’ | up | ||
homem | **aɨtʃe | *aɨtʃe | *-aɨtʃe ‘homem, parente do mesmo grupo de uma mulher’ | aɨte | ||
filho de homem | **aʔɨt | *aʔɨt | *aʔɨt | *-aʔɨr | -aʔɨr-u | -aʔɨt |
filho(a) de mulher | **mempɨt | *mempɨt | *mempɨt | *memɨr | mẽpɨt | mẽpɨt |
irmã da mãe | **tʃɨʔɨt | *tʃɨʔɨt | *tʃɨʔɨr | |||
irmã júnior de mulher | **kɨpʔɨʔɨt | **kɨpɨʔɨt | *kɨpɨʔɨr | |||
irmã sênior da mulher | **ɨket | *ɨket | *-ɨker | |||
irmão de mulher | **kɨpwɨt | *kɨpwɨt | *kɨpwɨt | *kɨβɨr | kɨwɨt | kɨwɨt |
irmão júnior do homem | **ɨpwɨt | *ɨpwɨt | *ɨpwɨt | *-ɨβɨr | -ɨwɨt, ʔɨwɨt | -ɨwɨt |
irmão sênior do homem | **ɨke | *ɨke | *ɨke | *ɨke-ʔɨr | ʔɨke-ʔet | *ɨti-ʔɨt- |
Referências
- Meira, Sérgio and Sebastian Drude (2015). "A preliminary reconstruction of proto-Maweti-Guarani segmental phonology". Boletim do Museu Paraense Emilio Goeldi, série Ciências Humanas, 10(2):275-296. doi:10.1590/1981-81222015000200005
- Rodrigues, Aryon D. Relações internas na família lingüística Tupí-Guaraní. Revista de Antropologia, São Paulo, v. 27/28, p. 33-53, 1984/85.
- Corrêa-da-Silva, Beatriz Carretta (2013). O mundo a partir do léxico: Reconstruindo a realidade social Mawé-Awetí-Tupí-Guaraní. Revista Brasileira De Linguística Antropológica, 5(2), 385-400. https://doi.org/10.26512/rbla.v5i2.16271
Bibliografia
- Spoladore, Fernanda Ferreira. 2017. Um estudo contrastivo de línguas tupi: Araweté, Kamaiurá, Aweti e Sateré-Mawé. Doutorado, Universidade Federal de Uberlândia, Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos.
wikipedia, wiki, livro, livros, biblioteca, artigo, ler, baixar, grátis, download grátis, mp3, vídeo, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagem, música, música, filme, livro, jogos, jogos, celular, telefone, Android, iOS, maçã, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honra, Oppo, Nokia, Sonya, Mi, PC, Web, Computador